Entrée (1/4) | 1 antsa |
Partie du discours | 2 nom |
Explications en malgache |
3 Hira [Bara, Tanosy]
[1.78] 4 Hira fankalazana sy fiderana ny fiandrianan' ny mpanjaka na fihobiana ny mpandresy an' ady avy niantafika [1.1] |
Explications en anglais |
5 chanting [1.2, 1.7] 6 a mode of singing by the attendants on the sovereign. [1.2] 7 singing [1.7] |
Explications en français |
8 chant [1.8] 9 Chanson, chant de louange [Vezo] [1.68] 10 chant, musique [Sakalava-Mayotte] [1.405] |
Exemples |
11 Velona ny antsa eo an-kianjan' ny famorana.
[2.606#167]
|
Dérivés |
|
Tous les mots composés |
|
Vocabulaire | 33 Musique: (en général) |
Entrée (2/4) | 34 antsa |
Partie du discours | 35 nom |
Explications en malgache |
36 tsininy [Tambahoaka]
[1.78] 37 tsiny, kilema [Betsimisaraka] [1.78] |
Explications en anglais |
38 defect, fault, imperfection. See tsiny, adidy [Provincial]
[1.2] |
Explications en français |
39 Compassion, miséricorde, pitié [Vezo]
[1.68] |
Entrée (3/4) | 40 antsa |
Partie du discours | 41 adjectif |
Explications en français |
42 Charitable, compatissant, humain, miséricordieux, philanthrope [Vezo]
[1.68] |
Dérivés |
|
Entrée (4/4) | 46 Antsa |
Mots élémentaires | 47 antsa |
Partie du discours | 48 nom propre (titre de livre) [Liste complète] |
Vocabulaire | 49 Littérature |
Auteur |
50 Rabemananjara Jacques |
Editions |
1948. |
Anagrammes | 52 Antsa, antsa, 53 santa, 54 tsana |
Mis à jour le 2025/09/20 |
![]() |