Entrée | haga | |||
Partie du discours | nom | |||
Explications en malgache | [Betsileo] Satroka be sofina: Mihelakelaka diakoa haga rota (Mihofahoa toa satro-drovitra) [1.78] | |||
Explications en anglais | [Provincial] A hat with a brim. (Prov.) [1.2] | |||
Dérivés |
| |||
Entrée | hagà | |||
Partie du discours | nom | |||
Explications en malgache | Angano, zavatra tsinontsinona: Tsy milaza afa-tsy haga Rangahy io [1.1] | |||
Explications en anglais | An amusing tale, a fable, a fiction, a figment. See angano, arira, tantara, hatsikana. [1.2] | |||
Explications en français | Conte, sornettes [1.54] | |||
Vocabulaire | Littérature: (en général) | |||
Analogues | anjabobo ~ angano ~ anoano ~ arira ~ fasitara ~ habobo ~ karijo ~ tantara valamaty ~ taria | |||
Mis à jour le 2020/07/31 |