|
|
| | | | |
|
| Teny iditra (1/4) | 1 goana |
| Sokajin-teny | 2 mpamaritra |
| Fanazavàna teny anglisy |
3 to have had one's eyes put out..
[1.2] |
| Fanazavàna teny frantsay |
4 borgne, qui a un oeil poché, ouvert.
[1.3] |
| Sampanteny |
|
| Teny iditra (2/4) | 6 goana |
| Sokajin-teny | 7 anarana |
| Fanazavàna teny malagasy |
8 Feo re avy amin' ny varavarana harafesin-tsavily mivoha na mirindrina.
9 Famohana miriadriatra ny varavarana. [1.1] |
| Fanazavàna teny anglisy |
10 See gana, dona, poka.
[1.2] |
| Fanazavàna teny frantsay |
11 choc entre deux choses. (dòna, kòño)..
[Tankarana]
[1.19] |
| Sampanteny |
|
| Voambolana | 21 Feo |
| Tovy hevitra | 22 gagona |
| Teny iditra (3/4) | 23 goana |
| Sokajin-teny | 24 anarana |
| Fanazavàna teny frantsay |
25 (comparer à l'adjectif goana : borgne, défiguré) On donne ce nom à une mauvaise herbe commune des rizières (« une ivraie » dit Dubois dans son Dictionnaire betsileo) qui a la réputation d'être très difficile à extirper. Probablement Setaria sp. (Poaceae)..
[Betsileo]
[1.196] |
| Voambolana | 26 Haizavamaniry |
| Anarana ara-tsiansa |
|
| Teny iditra (4/4) | 27 goana |
| Sokajin-teny | 28 Tsy lazaina |
| Fanazavàna teny anglisy |
29 a corruption of the English phrase "Go on"..
[1.2] |
| Sampanteny |
|
| Fivaditsoratra | 31 agano, 32 agona, 33 angao, 34 angoa, 35 aonga, 36 gaona, 37 goana |
| Nohavaozina tamin' ny 2025/11/09 |
|