|
|
| | | | |
|
| Teny iditra (1/4) | 1 mifana |
| Fototeny | 2 fana |
| Sokajin-teny | 3 matoantenin' ny mpanao |
| Fanazavàna teny malagasy |
4 Mikombona manao mafana tsara raha vao avy tera-bao mandritra ny tapa-bolana eo
[1.1] |
| Fanazavàna teny anglisy |
5 being put to bed to be delivered of a child. Probably from the native custom of keeping a fire burning close to a woman just confined.
[1.2] 6 (lit. to keep warm), to rest after having a baby [1.7] |
| Fanazavàna teny frantsay |
7 (lit, se tenir chaud), prendre du repos et se soigner après avoir mis un enfant au monde
[1.8] |
| Haiendriteny |
|
| Voambolana | 12 Fahasalamana |
| Mpanahaka | 13 mikomby |
| Teny iditra (2/4) | 14 mifaña |
| Sokajin-teny | 15 matoantenin' ny mpanao |
| Fanazavàna teny malagasy |
16 mifanenjika
[Bara]
[1.78] |
| Teny iditra (3/4) | 17 mifanà |
| Fototeny | 18 fana |
| Sokajin-teny | 19 filaza mandidin' ny matoantenin' ny mpanao mifana [Fitanisana] |
| Fanazavàna teny malagasy |
[1.1] |
| Fanazavàna teny frantsay |
[1.3] 20 préfixe qui traduit les expressions françaises réciproquement, mutuellement, l'un l'autre, les uns les autres, 21 l'un à l'autre, les uns aux autres, et forment des verbes indiquant la réciprocité [1.107] |
| Teny iditra (4/4) | 22 mifana~ |
| Sokajin-teny | 23 tovona [Fitanisana] |
| Fivaditsoratra | 24 famany, 25 fañamy, fanamy, 26 fanima, 27 finama, 28 mafina, 29 manafy, 30 manifa, mifana, mifanà, mifaña, mifana~ |
| Nohavaozina tamin' ny 2025/11/21 |
|