|
|
|
|

Entrée (1/7)1  hay
Partie du discours  2  interjection [Liste complète]
Explications en malgache  3  Tenim-piontanana: Enti-milaza fanontaniana: Hay! tonga sahady ianao
Enti-milaza toa figagana noho ny fahatongavan-javatra na toe-javatra tsy araka ny nampoizina: Natao hitsikitsika hivavahana, hay, Papango nipaoka ny akoho [1.1]
Explications en anglais  4  an exclamation of surprise or scorn. Really! Truly! Indeed! It is repeated frequently as an encouragement to warriors. [1.2]
5  really! indeed! [1.7]
Explications en français  6  oh! vraiment! [1.8]
Exemples  7  hay, hoy ny mpanjaka. [2.606]
Tous les mots composés 

Entrée (2/7)11  hay
Partie du discours  12  participe
Explications en malgache  13  fantatra [Taisaka] [1.78]
14  Azo, azo averina, fantatra (saingy ilazana indrindra zavatra ilana fianarana): Efa hainao va ilay tsianjery? (Ny hevitra fotsiny hoe "fantatra", tsy ilana fianarana, dia tsy fiteny loatra afatsy any an' indran-tany, na dia miha-mahazo vahana aza ankehitriny: Aiza ho aiza eto ny tranon-dRatsima, ry zaza? -- Tsy haiko, tompoko)
Fantatra ny fanaovana azy: Aoka hataoko fa raharaha haiko raha izany foana
Mety ho vita: Tsy mba hain' ny zanako, tompoko, ny mandainga
Azo, tanty: Tsy hay leferina ny hoso-dratsy avy amin' ny havanta
Azo ifampiraharahana, azo akekezina: Tsy haiko io olona io fa ianao no aoka hiresaka aminy
Voafehy: Tsy hain' ny vadiny Rasoa. [1.1]
Explications en anglais  15  possible, able to, can be done by. In the provinces, to know, to be acquainted with. [1.2]
16  known; within one's capabilities [1.7]
Explications en français  17  connu [Taisaka] [1.82]
18  connu; dont on est capable [1.8]
Exemples  19  Izay manapotsitra sy misintona lohanono koa ve dia tsy ho haiko [2.117]
20  hay izany no anton-diany! [2.499]
Morphologie 
21  Présent :
22  Passé :
23  Futur :
Dérivés 
Verbes passifs :
Verbes relatifs :
Noms :
Tous les mots composés 
Proverbes  33  Proverbes contenant le mot hay

Entrée (3/7)34  hay
Partie du discours  35  nom
Explications en malgache  36  Fahaizana (teny miditra amin' ny famoronan-teny maromaro ka ny heviny hatrany dia hoe fahaizana, fahalalana) [1.1]
Dérivés 
Verbes actifs :
Adjectifs :
Tous les mots composés  39  21 combinaisons de hay

Entrée (4/7)40  hay
Partie du discours  41  nom
Explications en malgache  42  may, kilan'ny afo [Sihanaka] [1.78]
43  Hafanana, firehetana na fahamaizana vokatry ny afo na ny masoandro, doro: Hain-trano, hain-tanety; hain' andro (hainandro). [1.1]
Explications en anglais  44  burning. A word not used alone, but in compounds [1.2]
45  heat, fire [1.7]
Explications en français  46  chaleur [Taisaka] [1.82]
47  chaleur; feu [1.8]
48  (toute l'île) (comparer au sanscrit kashai : brûler ; au vietnamien : ray : culture sur incendie, etc. ; des mots de même origine existent dans toutes les langues de l'océan Indien et des rives du Pacifique). Substantif : feu, incendie. On dit notamment hain-tanety: incendie des herbes, feu de brousse, mais périodiquement pour le renouvellement des pâturages. C'est une pratique désastreuse pour la végétation et le maintien de l'équilibre biologique. [1.196]
Dérivés 
Noms :
Adjectifs :
Tous les mots composés  51  16 combinaisons de hay

Entrée (5/7)52  hay
Partie du discours  53  nom ou adjectif
Explications en malgache  54  tany foana [Tambahoaka] [1.78]
55  Tanety na lohasaha ngazana tsy misy ala na ahitra lava fa efa nodorana [1.1]
Explications en anglais  56  an exposed situation, an open space near a forest, or surrounded by forest.
open, exposed [1.2]
Explications en français  57  dénudé, dont on a brûlé la végétation. La région dite Ankay tirait son nom de ce que toutes les forêts y avaient été brûlées pour faire du charbon de bois ; la métallurgie du fer à la mode malgache se faisait au charbon de bois ; et aussi pour créer des pâturages [Merina] [1.196]
Tous les mots composés 
Vocabulaire  59  Botanique

Entrée (6/7)60  hay
Partie du discours  61  nom
Explications en anglais  62  the name of an insect found in rice [Provincial] [1.2]
Explications en français  63  insecte parasite du riz [Tankarana] [1.19]
64  Nom générique des maladies des plantes qui se traduisent par un dessèchement des feuilles, comme si elles avaient été brûlées ; que ces maladies soient dues à des parasites végétaux ou animaux. Par exemple, haim-bary = haombary : « le pou du riz », mais aussi les dégâts dus à des attaques cryptogamiques, etc. [1.196]
Vocabulaire  65  Zoologie: invertébrés

Entrée (7/7)66  hay    
Partie du discours  67  nom
Explications en anglais  68  ahimaina [1.2]
69  vilona, ahitra maina [1.17]

Anagrammes  70 ahy, 71 hay, 72 hia, 73 iha

Mis à jour le 2025/09/20