Entrée |
hara
|
Partie du discours | nom
|
Définition malgache | [Tanosy]
akora [Rakotosaona 1975]
|
| Zavatra nalaina tamin' ny akorandriaka fanao bokotra na haingon-javatra; lanin-kazandrano manify [Rajemisa 1985]
|
Traduction anglaise | mother-of-pearl. [Richardson 1885]
|
Traduction française | [Taisaka]
coquille [Deschamps 1936]
|
| [Sakalava]
Ce mot désigne la coquille d'un oeuf ou d'un mollusque (nacre), mais il s'emploie aussi pour le péricarpe durci de certains fruits.
D'après J. Lombard, ASEMI, vol. 7, fasc. 2-3, p. 211 (1976), on l'employait en composition.
Exemple : Hara-papazy (sakalava) écuelles à très bon marché, faites d'une écorce de papaye séchée. [Boiteau 1997]
|
|
Entrée |
hara
|
Partie du discours | nom
|
Définition malgache | [Taisaka]
tanety, vatolampy [Rakotosaona 1975]
|
Traduction française | [Taisaka]
rochers [Deschamps 1936]
|
|
Entrée |
hara
|
Partie du discours | nom
|
Traduction française | [Tankarana]
cadavre, après l'ensevelissement. [David 1952 (takila H)]
|
|
Entrée |
hara
|
Partie du discours | nom
|
Définition malgache | [Sihanaka]
arosy (vorona) [Rakotosaona 1975]
|
Vocabulaire |
|
Entrée |
hara
|
Partie du discours | nom
|
Traduction française | [Merina]
(de hara : matière qui peut être utilisée en couche très mince comme la nacre, l'écaille, etc.) Nom d'une paille à chapeaux très fine qu'on utilise pour de menus ouvrages :
Loudetia simplex subsp. stipoides Bosser (Poaceae).
[Boiteau 1997]
|
Vocabulaire |
Nom scientifique | Loudetia simplex subsp. stipoides |
|