| Entrée (Teny iditra) |
 |
fantaka
|
| Partie du discours (Sokajin-teny) | |
nom (anarana)
|
| Définition malgache (Famaritana malagasy) | |
Zavamaniry fianakavian' ny volotsangana [...] [texte complet dans Rajemisa 1985]
|
| Traduction anglaise (Dikanteny anglisy) | |
A small bamboo used for hedges [Hallanger 1973]
|
| Traduction française (Dikanteny frantsay) | |
Petit bambou ou roseau utilisé pour les haies [Hallanger 1974]
|
| Vocabulaire (Voambolana) | |
|
| Entrée (Teny iditra) |
 |
fantaka
|
| Partie du discours (Sokajin-teny) | |
nom (anarana)
|
| Traduction anglaise (Dikanteny anglisy) | |
A tall grass formerly used in the ceremony of circumcision. It is now used in making fishing nets, or rather baskets, called vovo and tandroho. Arundo madagascariensis, Kunth. [Richardson 1885]
|
| Vocabulaire (Voambolana) | |
| Expressions (Fombam-pitenenana) | |
|
|
| Entrée (Teny iditra) |
 |
fantaka
|
| Partie du discours (Sokajin-teny) | |
nom (anarana)
|
| Définition malgache (Famaritana malagasy) | |
Tehina salasalany ny habeny, maranitra n [...] [texte complet dans Rajemisa 1985]
|
| Traduction anglaise (Dikanteny anglisy) | |
A small stake for tying cords on, a peg, a pin; usually applied to the four stakes to which the warp frame is tied in weaving. [Richardson 1885]
|
| Dérivés (Sampanteny) | |
|
| Entrée (Teny iditra) |
 |
Fantaka
|
| Partie du discours (Sokajin-teny) | |
nom propre (histoire) (anaran-tsamirery (tantara))
|
| Traduction anglaise (Dikanteny anglisy) | |
The name of one of the chief idols formerly worshipped in Imerina. [Richardson 1885]
|
| Vocabulaire (Voambolana) | |
| Voyez (Jereo) | |
| |
|