|
|
| | | | |
|
| Teny iditra (1/2) | 1 beroberoka |
| Sokajin-teny | 2 anarana |
| Fanazavàna teny anglisy |
3 a dialect; incomprehensible speech.
[1.7] |
| Fanazavàna teny frantsay |
4 patois; baragouin.
[1.8] |
| Teny iditra (2/2) | 5 beroberoka |
| Sokajin-teny | 6 anarana |
| Fanazavàna teny malagasy |
7 Anaran-javamaniry toy ny anana fanome ny bitro na ny kisoa. (Merina): Lactuca indica. L. (Composées). (Sihan.): Sonchus oleaceus.
[Merina, Sihanaka]
[1.1] |
| Fanazavàna teny anglisy |
8 the common sowthistle. Sonchus oleraceus, Linn. Same as anamboraka.
[Betsileo]
[1.2] 9 a thisle; a dandelion. [1.7] |
| Fanazavàna teny frantsay |
10 chardon.
[1.3, 1.8] 11 laiteron. Sonchus arvencis. [1.3] 12 (beroberoka est pris ici dans le sens de croissance, action de croître, de pousser rapidement ; allusion à la croissance rapide de l'inflorescence chez la première de ces plantes, la plus anciennement connue sous ce nom).. 13 Lactuca indica L. (Asteraceae). [Merina] 14 Sonchus oleraceus L. (Asteraceae) Les feuilles sont consommées comme légume en dépit de leur amertume. Aussi la symbolique malgache oppose t-elle souvent beroberoka et anamamy (herbe douce). On dit par exemple « anamamy no iraisana, ka beroberoka no isarahana », c'est-à-dire : c'est anamamy qui les a unis et le beroberoka qui les a séparés ; pour parler de deux alliés dont l'entente dégénère en querelles amères.. [Sihanaka] [1.196] |
| Ohatra |
15 Vetivety foana dia feno anantsinahy, beroberoka sy anampatsa ny haronay.
[2.117]
|
| Voambolana | 16 Haizavamaniry |
| Tovy hevitra | 17 anamboraka |
| Kamban-teny rehetra | 18 Fikambanana 2 amin' io teny io |
| Anarana ara-tsiansa |
|
| Ohabolana | 19 Ohabolana misy io teny io |
| Nohavaozina tamin' ny 2025/11/09 |
|