|
|
| | | | |
|
| Teny iditra (1/4) | 1 akao |
| Sokajin-teny | 2 tambinteny [Fitanisana] |
| Fanazavàna teny malagasy |
3 ao, milaza sady manondro zavatra anaty harona na vata.
[Betsimisaraka]
[1.78] 4 ao. [Bezanozano, Sihanaka] [1.78] |
| Fanazavàna teny frantsay |
5 là..
[Tankarana]
[1.19] |
| Ohatra |
6 I ke tsy Faralahy Betombokoantsôro, naty zahay, ho ireo boaka akao.
[2.150]
7 nefa tsy nety nihinana tamin' iny izy, fa hoy izy : "akao ravin' akondro aho hihinanako. [2.69] |
| Voambolana | 8 Toerana |
| Kamban-teny rehetra | 9 takao |
| Teny iditra (2/4) | 10 akao |
| Fototeny | 11 ak |
| Sokajin-teny | 12 filaza mandidin' ny matoantenin' ny iharana akaina [Fitanisana] |
| Teny iditra (3/4) | 13 akao |
| Fototeny | 14 aka |
| Sokajin-teny | 15 filaza mandidin' ny matoantenin' ny famenony akana [Fitanisana] |
| Teny iditra (4/4) | 16 akao |
| Sokajin-teny | 17 anarana |
| Fanazavàna teny malagasy |
18 filao (hazo).
[Betsimisaraka]
[1.78] |
| Fanazavàna teny frantsay |
19 Nom local du filao : Casuarina equisetifolia L. (Casuarinaceae). Bois employé à la construction des pirogues à balancier ; on en fait surtout les mâts amovibles de ces pirogues, transformables en piliers de tente lors des séjours à terre..
[Sakalava Atsimo]
[1.196] |
| Voambolana | 20 Haizavamaniry |
| Anarana ara-tsiansa |
|
| Fivaditsoratra | 21 akao, 22 akoa, 23 aoka, 24 oaka |
| Nohavaozina tamin' ny 2025/11/09 |
|