Entrée voantahe (voa, tahe)
Partie du discours nom
Explications en français  [Betsimisaraka Avaratra] (de voa : fruit ; et tahe  : secours, assistance). Nom relevé par Rochon (1791) p. 283 : « Voang-taé ». Il y voit un Cognassier ce qui est manifestement erroné car cet arbuste n'a été introduit qu'au 19e Siècle et ne pousse pas sur les côtes où a séjourné Rochon. On en est donc réduit à des hypothèses sur l'identité de son « Malun cidonium ». [1.196]
Vocabulaire 

Mis à jour le 2022/05/28