|
|
|
|

Teny iditra (1/3)1  taretra
Sokajin-teny  2  mpamaritra
Fanazavàna teny malagasy  3 Tsy maika, tsy rototra. [1.1]
Fanazavàna teny frantsay  4 lent, lambin. [1.3]
Sampanteny 
Matoantenin' ny mpanao :
Anarana :
Mpamaritra :
Tovy hevitra  9 taredretra

Teny iditra (2/3)10  taretra
Sokajin-teny  11  anarana
Fanazavàna teny malagasy  12 Kofehy fanjairana: Kiborin-taretra. [1.1]
Fanazavàna teny frantsay  13 fil à coudre. [1.3]

Teny iditra (3/3)14  taretra
Sokajin-teny  15  anarana
Fanazavàna teny malagasy  16 Karazan-javamaniry fanao kofehy ny hozadraviny: Be taretra maniry amin' ity faritany atsimo ity. [1.1]
Fanazavàna teny anglisy  17 sisal, sisal fiber. [1.7]
Fanazavàna teny frantsay  18 l'agavé ou agave, dont les fibres ou filaments servent à faire des cordes; Furcroea longoeva. [1.3]
19 sisal, fibre de sisal. [1.8]
20 (de aretra, vieille racine qui marquait la résistance, la pérennité). Nom donné à plusieurs plantes d'origine américaine cultivées autour des villages, tant pour faire des barrages défensifs, que fournir des fibres. Le nom malgache est mentionné par Richardson, Malzac, Grandidier, etc. Ce sont surtout :. [Merina]
21 Agave ixtli Karw. ex Salm-Dyck, Agave rigida Mill. et Agave rigida var. sisalana Baker (Asparagaceae), dont les fibres constitue le sisal..
22 Furcraea gigantea Vent. (Asparagaceae). Elles marquèrent longtemps l'emplacement des anciens villages abandonnés, résistant même aux feux de brousse. C'est une espèce qui fournit des graines en abondance dans son pays d'origine, n'en donne pas à Madagascar, mais produit par contre des bulbilles. Il a constitué un clone qui ne se reproduit plus que par voie végétative.. [1.196]
Voambolana  23  Haizavamaniry: ahitra 24  Taozava-baventy
Kamban-teny rehetra  25 kiborin-taretra
Anarana ara-tsiansa 

Nohavaozina tamin' ny 2025/11/09