| Entrée (Teny iditra) |
 |
taiza > taiza?
(aiza?)
|
| Partie du discours (Sokajin-teny) | |
adverbe au passé (tambinteny)
|
| Voyez (Jereo) | |
|
| Entrée (Teny iditra) |
 |
taiza
|
| Partie du discours (Sokajin-teny) | |
nom (anarana)
|
| Traduction anglaise (Dikanteny anglisy) | |
A nursing child; the care of children [Hallanger 1973]
|
| Traduction française (Dikanteny frantsay) | |
Nourrisson; soins qu'on prend des enfants [Hallanger 1974]
|
| Vocabulaire (Voambolana) | |
| Expressions (Fombam-pitenenana) | |
|
|
| Entrée (Teny iditra) |
 |
taiza > TAIZA
|
| Partie du discours (Sokajin-teny) | |
nom (acronyme) (anarana (fanafohezanteny))
|
| Définition malgache (Famaritana malagasy) | |
Tambazotran' Antananarivo Iarovana ny Zon' ny Ankizy [3.1]
|
| Traduction française (Dikanteny frantsay) | |
TAIZA compte une trentaine de membres, dont les différentes entités ministérielles chargées de la protection des enfants (Direction Régionale de la Santé et du Planning Familial Analamanga, Service Central de la Police des Moeurs et de la Protection des Mineurs, Juges des Enfants, BMH, ...), mais aussi des associations et divers centres d'accueil des enfants, notamment Avotra, Avoko, CDA Andohatapenaka, SOS aux Victimes du Non Droit, etc. [Midi Madagascar ]
|
| Citations (Teny nalaina) | |
| Voyez (Jereo) | |
|