Entrée (1/2) | 1 raodia |
Mots élémentaires | 2 raoka, 3 dia |
Partie du discours | 4 nom |
Explications en malgache |
5 Fandraofana tany indray mitsingina amin' ny tany nohitsahin' olona iray mba hamosaviana azy [1.1] |
Explications en anglais |
6 [dia, a step.] A disease caught by the person mixing his charms in the dust which the deceased had trodden on. [1.2] |
Explications en français |
7 (de raoka : le contenu de la main ; et dia : emprunte d'un pas). Charme fait par les femmes mal intentionnées. Consiste à récolter une poignée de terre dans l'emprunte du pied de la personne aimée. Si l'amant les abandonne, elles font alors rôtir cette terre à feu vif en prononçant des malédictions. Par exemple : « qu'il meure et que sa femme et ses enfants ne sachent jamais ce qui l'a fait mourir ». [Betsimisaraka]
[1.196] |
Vocabulaire | 8 Croyances |
Entrée (2/2) | 9 rao-dia |
Mots élémentaires | 10 raoka, 11 dia |
Partie du discours | 12 nom |
Explications en français |
13 (de raoka : action de râfler, de cueillir à pleine main ; et dia : en voyage ; au bord du chemin). Nom des fruits sauvages mais comestibles qu'on cueille au bord du chemin sans s'arrêter. [Sakalava]
[1.196] |
Vocabulaire | 14 Botanique |
Anagrammes | 15 aradoy, 16 iradao, 17 raodia, rao-dia |
Mis à jour le 2025/09/20 |
![]() |