Entrée (1/8) | 1 haraka |
Partie du discours | 2 adjectif |
Explications en malgache |
3 mangetaheta [Bara]
[1.78] 4 sasatra [Bezanozano] [1.78] 5 Maina, makiana noho ny herin' ny afo na ny masoandro [1.1] |
Explications en anglais |
6 dried up, scorched, parched, exhausted, enfeebled, wearied, tired. [1.2] |
Explications en français |
7 trop sec, cassant par trop de chaleur, calciné, grillé qui se morfond, qui attend en vain: Haraka foana eo ianao (Vous vous morfondez, vous attendez longtemps en vain) [1.3] 8 épuisé, qui a peiné. [Tankarana] [1.19] |
Tous les mots composés |
|
Entrée (2/8) | 11 haraka |
Partie du discours | 12 adjectif |
Explications en malgache |
13 enti-milaza ny zavatra atao ka mampazoto ny tena tokoa ny manao azy [Betsimisaraka]
[1.78] |
Entrée (3/8) | 14 haraka |
Partie du discours | 15 nom |
Explications en malgache |
16 lakana fitondra an-dranomasina [Taisaka]
[1.78] 17 Hazo lehibe marokoroko ny hodiny, fanaovana lakana [1.1] |
Explications en français |
18 pirogues de mer [Taisaka]
[1.82] |
Vocabulaire | 19 Navigation |
Entrée (4/8) | 20 haraka |
Partie du discours | 21 nom |
Explications en malgache |
22 Kofehy mitana ny tenany amin' ny tenona mba hitsofohan' ny fahany [1.1] |
Explications en anglais |
23 the heddles of a loom [1.7] |
Explications en français |
24 lisses du métier action de lier les pierres sur les traineaux [1.3] 25 les lisses d'un métier [1.8] |
Dérivés |
|
Tous les mots composés |
|
Vocabulaire | 37 Industrie |
Entrée (5/8) | 38 haraka |
Partie du discours | 39 nom |
Explications en malgache |
40 Fakana an-kery, fihinanam-bahoaka an-kafetsena. [1.1] |
Explications en français |
41 extorsion, exaction [1.3] |
Dérivés |
|
Entrée (6/8) | 46 haràka |
Partie du discours | 47 nom |
Explications en malgache |
48 taolan-tena iray manontolo [Taisaka]
[1.78] 49 taolambalo [Bara] [1.78] |
Explications en français |
50 squelette [Taisaka]
[1.82, 1.78] |
Vocabulaire | 51 Biologie |
Entrée (7/8) | 52 haraka |
Partie du discours | 53 nom |
Explications en français |
54 (pris adjectivement, ce mot signifie trop sec, trop cassant ; on le donne à des bois sans emploi, qui ne servent que de combustible). Ce sont surtout suivant les régions : -- Asteropeia amblyocarpa var. matrambody Capuron (Asteropeiaceae) ; -- Cordyla haraka Capuron et -- Xanthocercis madagascariensis Baill. (Fabaceae). -- Homalium planiflorum (Boivin ex Tul.) Baill. (Salicaceae). [Betsimisaraka] Asteropeia multiflora Thouars (Asteropeiaceae). [Tanosy] [1.196] |
Vocabulaire | 55 Botanique |
Nom scientifique |
|
Entrée (8/8) | 56 haraka |
Partie du discours | 57 nom |
Explications en français |
58 (du malais kerak) Riz (paddy) qui vient juste d'être battu et qu'on fait sécher au soleil. [Merina]
[1.196] |
Vocabulaire | 59 Botanique |
Anagrammes | 60 haràka, haraka, 61 karaha, 62 rahaka, 63 rakaha |
Mis à jour le 2025/09/20 |
![]() |