| Entrée (1/4) | 1 fangoka |
| Partie du discours | 2 nom |
| Explications en malgache |
3 Ny miromoromo tsy voatenona, izay esorina amin' ny lamba: Fango-damba [1.1#259] 4 potipoti-kofehy nohetezana tamin'ny tenona [1.1#731] |
| Explications en anglais |
5 the loose threads of a piece of cloth which are cut off after it has been woven. [1.2] |
| Explications en français |
6 le bout non tressé qu'on enlève des étoffes [1.3] |
| Vocabulaire | 7 Economie: vêtements |
| Entrée (2/4) | 8 fangoka |
| Partie du discours | 9 nom |
| Explications en malgache |
10 Fandrika, hafetsifetsena [1.1#259] |
| Explications en anglais |
11 deceit, plausible pretence, guile [1.2] |
| Explications en français |
12 piège, ruse [1.3] |
| Dérivés |
|
| Tous les mots composés | 24 2 combinaisons de ce mot |
| Entrée (3/4) | 25 fangoka |
| Partie du discours | 26 nom |
| Explications en anglais |
27 in the provinces, both in the root and derivatives, it means an obstruction, an impediment, physical or moral. [1.2] |
| Explications en français |
28 empêchement qui retient (fihehy). [Tankarana]
[1.19] |
| Entrée (4/4) | 29 fangôka |
| Partie du discours | 30 nom |
| Explications en malgache |
31 fihogo [Bezanozano]
[1.78] |
| Anagrammes | 32 fangoka, fangôka, 33 fongaka |
| Mis à jour le 2025/10/11 |
|