|
|
|
|

Teny iditra (1/2)1  latasoavalý
Sokajin-teny  2  anarana
Fanazavàna teny frantsay  3 (du chinois li-tchi, nom de ce fruit) Nephelium litchi Cambess. (Sapindaceae). Excellent fruit introduit et cultivé. Le nom s'applique à la fois à l'arbre et au fruit qu'il produit. C'est un des rares noms où le y terminal est accentué.. [Betsileo] [1.196]
Voambolana  4  Haizavamaniry
Tovy hevitra  5 laotisy, letisia, lotisia
Anarana ara-tsiansa 

Teny iditra (2/2)6  latasoavaly
Sokajin-teny  7  anarana
Fanazavàna teny frantsay  8 (de lataka : organe sexuel mâle, et soavaly : cheval, allusion aux grands fruits cylindriques pendants). [Tsimihety]
9 Cassia hippophallus Capuron (Fabaceae). Nom malgache relevé par Capuron et dont il s'est inspiré pour créer le nom scientifique de l'espèce.
10 (même étymologie que latantsifaka). [Sakalava]
11 Uvaria manjensis Cavaco & Keraudren (Annonaceae)..
12 (même étymologie que latatsoavaly, cité par le Firaketana Malagasy (1965) : orthographe plus correcte que celle retenue par Capuron). Cassia hippophallus Capuron (Fabaceae), décrit en 1968 dans la revue Adansonia (Paris). [Sakalava, Tsimihety]
13 Plante spontanée qu'on utilise dans l'alimentation. [Sakalava] [1.196]
Voambolana  14  Haizavamaniry
Anarana ara-tsiansa 

Fivaditsoratra  15 latasoavalỳ, latasoavaly

Nohavaozina tamin' ny 2025/11/09