|
|
| | | | |
|
| Teny iditra (1/2) | 1 farahimpa |
| Sokajin-teny | 2 anarana |
| Fanazavàna teny frantsay |
3 (de fara : le dernier et himpa : esclaves qui prenaient la fuite et vivaient en bandes dans l'illégalité au milieu des forêts) Ils survivaient paraît-il grâce à l'emploi des écorces à propriétés fébrifuges de l'arbre portant ce nom : Schismatoclada psychotrioides Baker (Rubiaceae). Présence d'alcaloïdes vérifiée..
[Bezanozano]
[1.196] |
| Voambolana | 4 Haizavamaniry: hazo |
| Anarana ara-tsiansa |
|
| Teny iditra (2/2) | 5 farahimpa |
| Sokajin-teny | 6 anarana |
| Fanazavàna teny frantsay |
7 Ce nom serait également donné à une fougère dont les jeunes frondes seraient consommées en temps de disette : Asplenium sp. (Aspleniaceae) d'après Descheemaeker. Encore appelée ampangamalemy..
[Bezanozano]
[1.196] |
| Voambolana | 8 Haizavamaniry: hazo |
| Tovy hevitra | 9 ampangamalemy |
| Anarana ara-tsiansa |
|
| Nohavaozina tamin' ny 2025/11/09 |
|