| Entrée (Teny iditra) |
 |
eve
|
| Partie du discours (Sokajin-teny) | |
nom (anarana)
|
| Définition malgache (Famaritana malagasy) | |
Angatra, matoatoa [Sakalava]
[Rakotosaona 1972]
|
| Vocabulaire (Voambolana) | |
|
| Entrée (Teny iditra) |
 |
eve
|
| Partie du discours (Sokajin-teny) | |
nom (anarana)
|
| Traduction malgache (Dikanteny malagasy) | |
Takariva (fiteny amin'ny poezy) [Rajemisa 1985]
|
|
| Entrée (Teny iditra) |
 |
Eve
|
| Partie du discours (Sokajin-teny) | |
nom propre (histoire) (anaran-tsamirery (tantara))
|
| Vocabulaire (Voambolana) | |
| Exemples (Ohatra) | |
And the man gave his wife the name of Eve because she was the mother of all who have life (Ary ralehilahy nanao ny anaran' ny vadiny hoe Eva, satria izy no renin' ny olombelona rehetra) [Gen 3:20] [Baiboly]
|
|
| Entrée (Teny iditra) |
 |
Ève
|
| Partie du discours (Sokajin-teny) | |
nom propre (histoire) (anaran-tsamirery (tantara))
|
| Vocabulaire (Voambolana) | |
| Exemples (Ohatra) | |
Adam donna à sa femme le nom d'Eve: car elle a été la mère de tous les vivants (Ary ralehilahy nanao ny anaran' ny vadiny hoe Eva, satria izy no renin' ny olombelona rehetra) [Baiboly, Gen 3:30]
|
|