Entrée |
da
|
Partie du discours | nom
|
Explications en anglais | Renown, celebrity, success, happiness. See laka, zo [1.2]
|
Explications en français | [Tankarana]
Renommée, célébrité [1.19]
|
Vocabulaire |
Mots composés |
|
|
Entrée |
da
|
Partie du discours | nom
|
Explications en malgache | [Taisaka]
Fela-tongotra [1.78]
|
Explications en français | [Taisaka]
Plante du pied [1.82]
|
Vocabulaire |
|
Entrée |
da
|
Partie du discours | nom
|
Explications en malgache | [Taisaka]
Biby [1.78]
|
|
Entrée |
da
|
Partie du discours | adjectif
|
Explications en anglais | [Provincial]
Provincial for folo [Hindu (?) das, ten.]
[1.2]
|
Vocabulaire |
|
Entrée |
da
|
Partie du discours | interjection
|
Explications en anglais | [Provincial]
An expression of admiration An expression often used after the word mena, as mena da, very red. ka and ja are used in the same way [1.2]
|
|
Entrée |
da
|
Partie du discours | conjonction
|
Explications en malgache | [Taisaka]
Dia: Gaga dia gaga Sy [1.78]
|
| [Bara]
Raha [1.78]
|
| [Tanosy]
Dia [1.78]
|
Explications en français | [Taisaka]
Et, alors, ... c'est ... (explétif) [1.82]
|
|
Entrée |
da~
|
Partie du discours | préfixe
|
|