Index

Proverbes : solafaka

Proverbe 1Akoho mandeha amin' ny sahafa : solafaka. [2.415 #6267]
Traduction françaiseCoq qui marche sur le van : il glisse. [2.415 #6267]
Interprétation françaiseQuelle que soit votre habileté, ne vous exposez pas en vous engageant dans de mauvais pas. Le van est bombé et glissant. [2.415 #6267]

Proverbe 2Aza manao antsolafaka. [2.415 #621]
Aza manao solafaka andro mitsidika. [2.558 #574, 2.653 #501]
Solafaka andro mitsidika. [2.415 #621]
Traduction françaiseIl ne faut pas glisser (et tomber) au commencement de l' après-midi. [2.165]
Ne soyez pas sans pitié pour un petit retard, pour un petit manquement. [2.415 #621]
Interprétation françaiseSens plus général : ne profitez pas de toutes les occasions pour faire du mal aux autres. [2.415 #621]
Vous n' auriez pas d' excuse puisqu' il fait encore grand jour. [2.165]

Proverbe 3Aza solafaka omen-tehina, na potraka omen-kiraro. [2.653 #708]

Proverbe 4Lavo an-tany marina, solafaka nomen-tehina : tsy antena namono fa Zanahary. [1.147 #L36]

Proverbe 5Mandia tany ka lavo, miloloha lanitra ka lena. [1.1]
Mandia tany ka solafaka, miloloha lanitra ka lena. [1.1]
Interprétation malgacheEnti-manambara na miala tsiny fa na iza na iza tsy maintsy manana ny halemeny noho ny maha-olombelona azy (mivelona eto antany). [1.1]
Enti-milaza fa ny olombelona dia mety diso na mety ho voan-javatra, toy ny aretina, ny voina... [1.1]

Proverbe 6Potraka omen-tehina, solafaka omen-kiraro. [1.1]
Potraka omen-tehina, solafaka omen-kiraro : sady potraka no afa-baraka. [2.415 #6524]
Solafaka omen-tehina, potraka omen-kiraro. [2.165 #1029, 2.415 #5477, 2.558 #3931, 2.974 #21, 1.1]
Interprétation malgacheEnti-milaza izay tsy mahay manararaotra ny fanampiana atao azy. [1.1]
Ilazana ny olona mbola sahirana ihany na dia efa omena zava-tsoa aza. [1.1]
Traduction françaiseA celui qui glisse, on donne un bâton, à celui qui tombe, des souliers. [2.974 #21]
Glisser après avoir reçu une canne, tomber après avoir reçu des souliers. [2.165]
On lui donne une canne, et il glisse ; on lui donne des souliers, et il tombe. [2.415 #5477]
Tomber quand on a reçu une canne, glisser quand on a reçu des souliers, ce n' est pas seulement tomber, c' est être couvert de confusion. [2.415 #6524]
Interprétation françaiseOn a beau le secourir, il gâte tout. [2.165]
Se disait des gens oublieux des bienfaits reçus ; cette ingratitude finit pas se retourner contre eux. Se disait aussi des gens qui ne profitent pas des secours qu' on leur donne. [2.415 #5477]
Se disait des gens qui ne profitent pas des avis reçus et tombent dans le malheur. [2.415 #6524]

Proverbe 7Solafaka aman-tsira, lavo amin-tantely : ny mamy roa ho anao daholo ? [2.653 #2928]
Solafaka amin-tsira, lavo amin' ny tantely : ny mamy roa ho anao daholo. [2.558 #3927]
Solafaka amin-tsira, lavo amin-tantely: ka ny mamy roa ho anao daholo. [2.165 #1056]
Traduction françaiseGlisser sur du sel, tomber sur du miel: vous attrapez deux choses savoureuses pour vous tout seul. [2.165]
Interprétation françaiseLe sel, autrefois était un article très apprécié et cher; ce proverbe revient à dire: Vous en avez de la chance! [2.165]

Proverbe 8Solafaka amin' akondro, miarina amam-bahona : ny nianjerana mamy, fa ny niarenana mangidy. [2.558]

Proverbe 9Solafaka an-tay, potraka am-piringa, sady potraka no afa-baraka. [2.415 #3065]
Traduction françaiseGlisser dans l' ordure, puis tomber dans un cloaque, c'est non seulement faire une chute funeste mais être déshonoré. [2.415 #3065]
Interprétation françaiseSe disait des gens qui, après une première faute, continuaient à faire le mal. [2.415 #3065]

Proverbe 10Solafaka eran-kibo, lavo eram-panahy. [2.165 #1081, 2.415 #3066, 2.558 #3930, 2.653 #2929]
Solafaka eran-kibo, lavo oram-panahy. [2.165 #1030]
Traduction françaiseGlisser autant que le coeur le désire, tomber autant que l' esprit le désire. [2.415]
Il a glisseé de tout son cœur et est tombé de toute son âme. [2.165]
Interprétation françaiseCe qui veut dire qu' il a fini par tomber' entièrement d' accord avec les idées qu' on lui présentait. [2.165]
S' abandonner à la passion. [2.415 #3066]

Proverbe 11Solafaka teo, lavo teo. [1.147 #S50]

Proverbe 12Tsy mety raha mandady hajaina. [2.974 #101, 2.653]
Tsy mety raha mandady hajaina, na solafaka ome-hin-tehina. [2.558 #4628]
Traduction françaiseUn homme honoré ne doit pas ramper. [2.974 #101]

Proverbe 13Tsy misy mahay mandeha ohatra ny akoho, fa raha mandeha an-tsahafa solafaka. [2.558]
Tsy misy mahay mandeha tahaka ny akoho fa raha mandeha an-tsahafa solafaka. [1.1]
Tsy misy mahay mandeha toy ny akoho ; fa raha mandeha amy ny sahafa, solafaka. [2.653]
Tsy misy mahay mandeha toy ny akoho ; fa raha mandeha amin’ ny sahafa, solafaka. [2.974 #288]
Interprétation malgacheAoka hitandrina na dia izay milaza azy ho mahay aza fa raha sendra ny sarotra mety ho voa. [1.1]
Traduction françaiseLa poule est le plus habile des marcheurs ; mais s’il lui arrive de marcher sur le van, la voilà qui glisse. [2.974 #288]

Index