Index

Proverbes : havia

Proverbe 1Mitana ny efa hoatry ny rary havia. [2.415 #2092]
Mitana ny efa ohatra ny rary havia. [2.653, 2.558]
Traduction françaiseTenir ce qui est fait et qui tient déjà par lui-même, comme les tresses de faiseurs de nattes sans habileté. [2.415 #2092]
Interprétation françaiseSe disait des gens maladroits. [2.415 #2092]

Proverbe 2Ny sampin-kavia mahay mianjaika ve no niolonolonana aman-kavana. [2.558 #3237]

Proverbe 3Ny sampin-kavia nitopatopa no naharava fanambadiana. [2.558 #3238]
Ny sampin-kavia nitopatopa no naharava harena. [2.558 #3238]

Proverbe 4Sampin-kavia mahavery ny adala, saina tsy mionona mahalany harena. [2.558 #3825]

Proverbe 5Sikim-balaka mahay mamindra, sampin-kavia, mahay mianjaika. [2.558 #3886]
Sikim-balaka, mahay mandeha ; sampin-kavia, mahay mihaingo. [2.415 #2461, 2.653 #2895, 2.165]
Traduction françaiseCelui qui se ceint les reins sans trop serrer montre qu' il sait marcher, et celui qui jette le bout de son lamba sur l' épaule gauche montre qu' il sait s' habiller. [2.165]
Qui met un lamba autour de ses reins et laisse pendre un bout sait marcher ; qui se drape de la main gauche sait se parer. [2.415 #2461]

Proverbe 6Tanana an-kavia sy havanana, ka izay didiana maharary. [2.165 #1033]
Tanan-kavia sy havanana: izay didia-maharary. [2.653 #2997, 2.974 #425, 1.1]
Tanan-kavia sy havanana ka izay didia-maharary. [2.415 #1129, 2.558]
Interprétation malgacheEnti-milaza fa samy rantsambatan' ny tena ireo ka na iza na iza voadidy aminy, dia samy ren' ny tena maharary tokoa. [1.1]
Traduction françaiseLa main gauche et la main droite, que l' on se coupe lune ou que l' on se coupe l' autre, c' est également douloureux. [2.165]
Main droite et main gauche : quand l'une est blessée, l' autre le sent. [2.415 #1129]
Main gauche et main droite : elles souffrent de la môme blessure. [2.974 #425]
Interprétation françaiseLes parents ressentent les malheurs de leurs parents. [2.415 #1129]

Proverbe 7Tanana havanana mikapoka ny havia : mahavoa maharary, saingy ny namana ihany. [2.558]
Tanana havanana nikapoka ny havia : nahavoa maharary, fa ny namana ihany. [2.415 #1128, 2.653]
Traduction françaiseMain droite qui a frappé la gauche : elle a fait mal, mais c' est sa compagne. [2.415 #1128]
Interprétation françaiseSe disait des différends entre parents. [2.415 #1128]

Index